Nemau -
posté le 01/04/2019 à 16:22:30 (51523 messages postés)
- -
❤ 0
To bipolaire
Tyroine dans le fond tu as sûrement raison mais dans la forme on dirait du moi dans mes plus mauvais jours. xD (entre autres : pas besoin d'incendier FF7 pour critiquer leur jugement de FF9 ^^)
Le matérialisme c'est quand tu as du matériel.
Suite du sujet:
Sylvanor -
posté le 01/04/2019 à 17:23:23 (24401 messages postés)
- -
❤ 0
Le gars chiant qui rigole jamais (il paraît)
Citation:
Non c'est vrai que c'est mieux de se pignoler sur un groupe de terroristes qui veulent sauver la planète en explosant des usines nucléaires.
Je demande le ban. Et puis on peut faire un jeu passionnant avec un groupe de terroristes qui veulent sauver la planète en explosant des usines nucléaires.
Citation:
mais que toi Nonor tu tombes dans le panneau, franchement je suis déçu, vue ta "passion" je pensais que t'étais un homme de minimum de goût.
Comme je l'ai dit j'ai gardé un bon souvenir de cette traduction. Mais ça fait 15 ans que j'ai pas joué, j'ai eu le temps d'oublier et je n'avais pas la même sensibilité à l'époque que maintenant. J'ai donc tendance à faire confiance à Kenetec et aux screens, faute de prendre le temps de rejouer au jeu.
Les croissants croâssent en croix, s'ancrent ou à cent croîssent sans crocs à sang. Crois! Sens! ౡ
NeoSephiroth -
posté le 01/04/2019 à 19:15:03 (3718 messages postés)
❤ 0
Neo_Sephiroth
Citation:
Non c'est vrai que c'est mieux de se pignoler sur un groupe de terroristes qui veulent sauver la planète en explosant des usines nucléaires.
Ca reste plus original que l'histoire du gentil voleur qui 'kidnappe' la princesse mais que finalement ils tombent amoureux ^^
FF WAR IS OPEN !
Non en vrai perso, j'aime pas FF9 à cause de ses combats interminablement lents et de certains passages labyrinthiques dans lesquels tu as un combat tous les 2 pas.
AzRa -
posté le 01/04/2019 à 19:16:50 (11131 messages postés)
❤ 0
AzRa a dit:
La traduction française du 9 me semble quand même un cran plus élevée que celle du 7 et du 8. Le 8, genre, ça veut rien dire du tout, en version française.
Amen.
Tyroine -
posté le 01/04/2019 à 20:14:12 (10286 messages postés)
-
❤ 0
Gaga de son chachat
Bon tant pis mon poisson d'avril n'a pas pris, vous êtes tous trop gentils
Sylvanor -
posté le 01/04/2019 à 20:16:30 (24401 messages postés)
- -
❤ 0
Le gars chiant qui rigole jamais (il paraît)
J'avais un bon souvenir de la traduction du 8 aussi en fait. De mémoire y a que le 7 qui m'avait choqué.
Vous avez des comparatifs comme pour le 9 sur des dialogues en VF/VA ?
Tyroine: bouh.
Les croissants croâssent en croix, s'ancrent ou à cent croîssent sans crocs à sang. Crois! Sens! ౡ
Tyroine -
posté le 01/04/2019 à 20:28:50 (10286 messages postés)
-
❤ 0
Gaga de son chachat
Le 8 était pas si mal aussi, les dialogues étaient correctement écrits. C'est juste que des fois y'avait des "explications" sans queue ni tête complètement daubées en terme de cohérence, comme dans le 7; mais c'était plus rare. Et rien du niveau de l'hérésie qu'est la traduction de FF7.
Le 9 malheureusement je n'y ai jamais joué en anglais, j'aime beaucoup trop la VF pour ça. Je la trouve globalement pleine de charme, les personnages sont tous bien écrits avec des caractères bien distincts, des "tics" de phrase... mais effectivement les passages sur Terra screenés par Kenetec sont un peu plus laborieux. C'est là où l'histoire commence à se lâcher en révélations et... faut vraiment être bien réveillé pour comprendre lol.
Il est assez connu que la VF de FF9 est davantage "gentillette" que la VA : par exemple la scène où Djidane met une main aux fesses de Dagga en montant sur l'aéronef, en vf il dit "C'est pas moi!", en VA il dit "Oh, soft". Bon, moi j'aime bien qu'on fasse croire que Djidane essaye de dire qu'il a pas fait exprès Est-ce que c'est pas normal finalement qu'on prenne des libertés en terme d'adaptation ?
Il y a aussi la réplique de Beate à Bloumécia qui dit "Qu'elle a tué une centaine de chevaliers d'une main" en VA, et en VF c'est plutôt "Des rats tels que vous ne pouvez rien contre moi", un truc du genre. Ça c'est dommage parce que ça montre encore plus à quel point Beatrix est badass.
Mais franchement ? Ce sont des détails, le jeu est compréhensible et pas vraiment choquant dans son traitement la plupart du temps. Même les passages cités par Kenetec sont discutables : vous comparez une traduction littérale d'une même phrase, mais il faut resituer le contexte de la discussion; des fois ça a plus de sens qu'il n'y paraît, parce qu'ils ont peut-être abordé la conversation différemment en FR avant le fameux "comparatif".
Par exemple Freyja qui dit à Eiko que "c'est rien, c'est juste l'altitude", j'ai toujours considéré que c'était une excuse bidon à Eiko qui n'est qu'une gamine pour pas l'inquiéter. Il y a aussi le "How terrible" traduit par "Qu'est-ce que ça signifie ?". Oui littéralement c'est stupide, mais ça dépend comment était abordé le dialogue juste avant, peut-être que "Qu'est-ce que ça veut dire ?" est une conclusion similaire à "C'est terrible", mais traitée différemment.
Citation:
Ca reste plus original que l'histoire du gentil voleur qui 'kidnappe' la princesse mais que finalement ils tombent amoureux ^^
En vrai je serais curieux que tu me cites une histoire similaire, je trouve pas ça si peu original Surtout que bon c'est juste le synopsis de la première heure.
NeoSephiroth -
posté le 01/04/2019 à 20:37:31 (3718 messages postés)
❤ 0
Neo_Sephiroth
Citation:
la scène où Djidane met une main aux fesses de Dagga en montant sur l'aéronef, en vf il dit "C'est pas moi!", en VA il dit "Oh, soft".
Apologie du viol dans FF9 !
AzRa -
posté le 02/04/2019 à 04:16:31 (11131 messages postés)
❤ 0
Tyroine a dit:
Bon tant pis mon poisson d'avril n'a pas pris, vous êtes tous trop gentils
Bisous les gars.
Ah si ça a pris pour moi au sens où je ne me suis pas douté du poisson (pourtant j'en ai eu toute la journée et je les ai en moyenne tous vus venir ) mais je me suis dit que je ne te connaissais pas si colérique alors j'ai mis ça sur le compte de la possibilité que tu avais sûrement eu une mauvaise journée ou un truc du genre, alors qu'on règlerait ça un autre jour .
Citation:
Est-ce que c'est pas normal finalement qu'on prenne des libertés en terme d'adaptation ?
Toutafé. C'est normal et même parfois obligatoire. Après faut voir comment c'est géré. Dans les FF de la PS1 c'est allé en escalier, je pense. A mon souvenir FF9 était quand même bien une grosse marche au dessus du reste, en fait. FF8 présentait déjà une amélioration par rapport à FF7 mais ça restait quand même du grand n'importe quoi. Par contre désolé Nonor, pas d'exemples spécifiques. D'autant qu'aujourd'hui je n'y joue plus qu'en anglais.
sriden -
posté le 02/04/2019 à 08:16:44 (16527 messages postés)
❤ 0
Citation:
J'avais un bon souvenir de la traduction du 8 aussi en fait. De mémoire y a que le 7 qui m'avait choqué.
Vous avez des comparatifs comme pour le 9 sur des dialogues en VF/VA ?
AzRa -
posté le 02/04/2019 à 14:35:55 (11131 messages postés)
❤ 0
Nemau a dit:
Citation:
la scène où Djidane met une main aux fesses de Dagga
C'est du sexisme ordinaire. Aujourd'hui ça ne passerait plus, à raison.
*zzzz*
Kenetec -
posté le 02/04/2019 à 16:26:36 (12948 messages postés)
❤ 0
~°~
Citation:
Apologie du viol dans FF9 !
#Notmyfinalfantasy
#boycottFF
#Dagga-metoo
Citation:
Il y a aussi le "How terrible" traduit par "Qu'est-ce que ça signifie ?". Oui littéralement c'est stupide, mais ça dépend comment était abordé le dialogue juste avant, peut-être que "Qu'est-ce que ça veut dire ?" est une conclusion similaire à "C'est terrible", mais traitée différemment.
Hmm, pas vraiment malheureusement.
Citation:
mais effectivement les passages sur Terra screenés par Kenetec sont un peu plus laborieux. C'est là où l'histoire commence à se lâcher en révélations et... faut vraiment être bien réveillé pour comprendre lol.
En effet bien vu, j'avais pas pensé à ça.
Les traducteurs ont peut être galéré sur ce passage spécifique.
AzRa -
posté le 02/04/2019 à 17:58:58 (11131 messages postés)
❤ 0
Non mec, c'est juste que des fois je suis pas sûr qu'on vive dans le même monde. Dans le mien il existe un truc appelé le contexte qui fait vachement chier parce qu'on est obligés de composer avec et qu'il empêche de tirer des lois objectives et systématiques quant à ce qui est bon et mauvais. Moi aussi j'aimerais vivre dans un monde où le contexte n'existe pas
Roi of the Suisse -
posté le 02/04/2019 à 19:43:33 (29392 messages postés)
- -
❤ 0
Alerte neige !
Est-ce qu'on doit vraiment bannir l'apologie des agressions sexuelles dans l'art ?
L'art ça doit être libre, non ?
Si on limite l'art par la loi, c'est la fin de l'art.
Djidane peut mettre des mains aux fesses, si c'est dans le cadre d'une démarche artistique, non ?
Après, est-ce qu'il aurait fallu rajouter un disclaimer au début de FF9 "attention de faites pas ça chez vous", ça je ne sais pas.
Tyroine -
posté le 02/04/2019 à 19:46:09 (10286 messages postés)
-
❤ 0
Gaga de son chachat
C'est pas parce qu'une oeuvre contient du sexisme qu'elle en devient sexiste.
Maintenant avortons (loul) cette conversation ici et maintenant, par pitié. C'est un des rares topics qui fait office de sanctuaire de repos loin de votre section débats du diable.
Fistan -
posté le 02/04/2019 à 22:01:17 (6239 messages postés)
❤ 0
[base d'avatar par Mael - merci m'sieur :) ]
Oh oui le feu
Torquemada, tu nous manque mon ami : '(
Falco -
posté le 02/04/2019 à 22:19:43 (19470 messages postés)
-
❤ 0
Indie game Developer
J'avoue je comprends pas le débat là ?
Si dans une oeuvre d'art un personnage doit être sexiste pour une raison liée à l'histoire, c'est quoi le problème ? oO
Les méchants dans les jeux vidéo ils tuent des gens, tuer c'est mal, du coup faut bannir les méchants qui tuent des gens sinon ça fait l’apologie du crime ?
Tu élèves pas du tout le niveau de la conversation là Nemau, au contraire...
Kenetec -
posté le 02/04/2019 à 22:31:34 (12948 messages postés)
❤ 0
~°~
Oui parlons plutôt de l’infâme Final Fantasy XV pour fédérer tous le monde.
Le jeu a vu son tout dernier contenu sortir aujourd'hui, avec le DLC Ardyn (les critiques sont mauvaises).
Il n'y aura plus aucun contenu après ça. Ce DLC marque la fin finale dernière et ultime de FF 15.
Le projet maudit, le mouton noir, le chien galeux, responsable de 15 ans de marasme chez Square Enix.
2005-2019, RIP pas in peace Noctis et tes copains métrosexuel.
Espérons que le futur de cette franchise sera plus glorieux.
Espérons que le futur de cette franchise sera plus glorieux.
Combien de personnes ont pu se dire ça après la trilogie FF 13 ?
Mais espérons que Square arrête de partir dans tous les sens pour le prochain...ouais, j'ai un peu du mal a y croire...
Roi of the Suisse -
posté le 03/04/2019 à 07:57:48 (29392 messages postés)
- -
❤ 0
Alerte neige !
Falco a dit:
J'avoue je comprends pas le débat là ?
Si dans une oeuvre d'art un personnage doit être sexiste pour une raison liée à l'histoire, c'est quoi le problème ? oO
Les méchants dans les jeux vidéo ils tuent des gens, tuer c'est mal, du coup faut bannir les méchants qui tuent des gens sinon ça fait l’apologie du crime ?
Tu élèves pas du tout le niveau de la conversation là Nemau, au contraire...
Nan, c'est de l'apologie uniquement si le héros fait des trucs répréhensibles. Si c'est des méchants, ils sont présentés en tant que tels, donc ça n'est pas de l'apologie.
(anti-héros non concernés)