Day.png);">
Apprendre


Vous êtes
nouveau sur
Oniromancie?

Visite guidée
du site


Découvrir
RPG Maker

RM 95
RM 2000/2003
RM XP
RM VX/VX Ace
RM MV/MZ

Apprendre
RPG Maker

Tutoriels
Guides
Making-of

Dans le
Forum

Section Entraide

Sorties: Dread Mac Farlane - Complet / Sorties: "Dread Mac Farlane", (...) / Tutos: Checklist de la composition (...) / Sorties: Dread Mac Farlane - episode 8 / Sorties: Dread Mac Farlane - episode 7 / Chat

Bienvenue
visiteur !




publicité RPG Maker!

Statistiques

Liste des
membres


Contact

Mentions légales

452 connectés actuellement

29541131 visiteurs
depuis l'ouverture

8543 visiteurs
aujourd'hui



Barre de séparation

Partenaires

Indiexpo

Akademiya RPG Maker

Blog Alioune Fall

Fairy Tail Constellations

RPG Maker Détente

Leo-Games

Le Temple de Valor

Planète Glutko

ConsoleFun

Tous nos partenaires

Devenir
partenaire



Messages postés par Baba89
Nombre de messages référencés sur Oniromancie (non supprimés): 23

Aller à la page: 1

Posté dans Forum - Aëdemphia

baba89 - posté le 22/11/2012 à 21:14:39. (23 messages postés)

La nouvelle démo débarque :)

Ce sera un plaisir d'y jouer Sylvanor mais là, avec baldur's Gate Enhanced edition et les autres jeux, ce sera pour plus tard.

Posté dans Forum - Aëdemphia

baba89 - posté le 10/11/2012 à 23:11:05. (23 messages postés)

Merci pour ta réponse Sylvanor, là je ne réponds pas faute de temps (j'avais envie de prévenir lol).
Là, je vais faire vite, je vais répondre et rappeler un ou deux trucs que j'ai dit mais une réponse plus complète arrivera après.

---------

J'avais déjà abordé le fait que la fin du jeu ne serait pas disponible et ça ne pose pas vraiment de problème.
Bon après je veux dire, c'est pas une fin en soi... il faudra juste être créatif.

----------

Et le truc des traductions, il y a un exemple que j'ai cité :

- les 200.000 dollars pour traduire project eternity (probablement plus de textes que Aedemphia) en FR, ESP, GER + du contenu supplémentaire

Je ne me rappelle plus si j'ai donné d'autres exemples mais franchement, tu le traduits juste en anglais et c'est bon.
Qui pourrait le faire ? ça c'est à toi de voir : semi-pro, professionnels.

--------

Non, on ne peut pas compter sur les fans pour avoir des financements mais tu ne dois pas compter sur eux.
Les gens qui donnent de l'argent ne connaissent généralement pas le projet avant qu'il soit proposé.

Donc tu le montres en présentation et c'est bon... les fans eux se chargeront de te faire de la pub en fait.
Vu les sommes que les projets récoltent, tu ne devrais pas avoir de soucis... des exemples j'en ai des dizaines à 100.000.

--------

Sur quels sites ? Français, anglais, américain,...
C'est à voir... il est clair que si tu le proposes juste en français, il n'y aura pas le souci de la traduction.

Bon je réponds... je réponds... mais j'ai pas le temps en fait lol
++

Posté dans Forum - Aëdemphia

baba89 - posté le 09/11/2012 à 04:36:30. (23 messages postés)

Citation:

Le truc, c'est que sur les sites FR, les budgets sont bien plus réduits. Tu peux récupérer quelques milliers d'euros pour bosser seul quelques mois sur ton projet, ou payer un truc (musique etc.). Mais tu peux pas financer un projet long ou une équipe de plusieurs personnes.



En fait, mon analyse concerne seulement des sites anglophones.
Kickstarter ou autre.

Mais au niveau de sites francophones, nous rentrons dans un autre type de vision tout autant réalisable. :sourire2


------------

Je ne manque absolument pas de réalisme.
Mes chiffres ont seulement une valeur indicative.

100.000 - 150.000 pour Aedemphia c'est bon.
Ce ne sont pas des chiffres insolites pour ce genre de site.
L'anglais suffirait amplement.

J'ai bien conscience des conditions... l'époque est optimale pour ce genre de projet, si Sylvanor ne veut pas, à sa convenance.
Kickstarter, je suis tous les projets depuis l'affaire Double fine... je me suis dit que j'allais expliquer tout ça à Sylvanor.
Et navré si ça semble présomptueux, j'expose un avis, il en fait ce qu'il veut.

Citation:

C'est pas si simple, et c'est pas pro du tout.
Et il doit y avoir 2000 pages de textes dans Aë, plus les images in-games (Menu, images, combats), les sous titres des cinématiques etc ...
Tu peux pas prendre le risque que les mecs fassent 1/4 du boulot et abandonnent.



5.000 dollars... par personne bien sûr.
Tu penses que quelqu'un de bilingue refuserait de traduire 800 pages pour 4.000 euros ?

Je ne sais pas si tu as suivi mais la plupart des projets sont au stade embryonnaire.
Tu le sais j'imagine...

Aedemphia ne nécessite pas tellement de boulot surtout que la force des projets fortement financement concerne justement ceux qui proposent des choses à montrer.
Tu peux avoir l'inconnu qui récolte 150.000 dollars pour son jeu et un développeur connu qui n'arrive pas à faire décoller son projet car sa présentation n'est pas satisfaisante.

ps: http://www.digikids.be/adobestufr.php
Tarifs étudiant

-----------

Autre information : http://kickingitforward.org/

Ce site va récolter 5 % de tous les projets affiliés pour en aider d'autres.

Posté dans Forum - Aëdemphia

baba89 - posté le 07/11/2012 à 18:29:19. (23 messages postés)

Je n'y crois pas trop... il suffirait de trouver des traducteurs au rabais du style amateurs bilingue ou qui sont en pleine études (ou les ayant terminés).

Les ajouts du remake de Baldur's gate développé par un studio pro vont être traduits par des amateurs.
Tu prends 5 personnes, tu leur donnes 5.000 dollars et ils se répartissent le travail.
Et voilà la traduction de Aedemphia est faite.

Surtout que le jeu a déjà bien avancé, si Sylvanor promet des mises à jour aux gens ayant acheté le jeu 6 mois plus tard, personne ne se plaindra.
Il peut même prévoir dans l'argent qu'il récolte la suite du jeu + traduction.

Regardons cette image pour Project Eternity (ayant probablement plus de textes que Aedemphia) :

image

200.000 dollars pour les traductions en Allemand, espagnol, français + du contenu

---------

La seule chose qui pose problème est que Kickstarter n'est pas encore ouvert au français.
Mais il existe d'autres sites qui sont probablement disponibles pour les french.


Maintenant la question est... serait-il intéressé ?
Parce que ce que je dis est possible mais ça ne veut pas dire que ça l'intéresse.

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 06/11/2012 à 06:26:14. (23 messages postés)

Mais évidemment qu'il peut être traduit en anglais.
A croire que vous ne lisez pas ce que j'écris.

Kickstarter c'est réunir de l'argent pour commencer, continuer ou terminer un développement :

Il faut seulement faire une page en anglais pour présenter le projet.
C'est seulement quand Sylvanor a réunit assez d'argent qu'il paye les gens pour la traduction (ou d'autres trucs selon les paliers)

--> création d'une page en anglais pour présenter le projet aux anglophones
--> quelques retour des joueurs francophones mais traduits en anglais
--> Travail de quelques passages du jeu pour la présentation
--> La vidéo de présentation peut être réalisé à ta convenance par exemple mettre des passages du jeu + des sous-titres explicatifs

Et si le jeu n'est pas terminé, on s'en fout, il suffit de leur promettre que tu feras des mises à jour par après.

Qui va traduire ta présentation pour Kickstarter ?
Euh je pense que sur le net, tu trouveras 100 personnes qualifiées pour le faire.

------------

http://www.kickstarter.com/projects/573261866/pier-solar-hd-an-rpg-for-xbox360-pc-mac-linux-and

Et ça c'est juste pour une version HD d'un jeu sorti en 2010 sur megadrive.

----------------

Que Sylvanor choisisse ou non de le faire... c'est à lui de voir.
Mais c'est tout à fait possible.

Kickstarter ce n'est pas une collecte de dons quand le jeu est fait ;)
Greenlight c'est bien gentil mais le jeu bénéficierait d'une visibilité plus large si c'était en anglais et en vente.

Et franchement il a qu'à faire comme le gars de Hotline Miami, proposer une version free sur internet tout en proposant le jeu à 5 euros sur Steam (ou d'autres sites, comme il veut).



Sylvanor tu peux monter facile à 50.000 dollars avec des récompenses de type artistique, une bande originale inclus, posters, lithographies.

ça te donne pas envie que des sites puissent en parler ? (certains ne s'occupent pas des jeux amateurs).
:-/

Tu es ton propre éditeur, tu fais ce que tu veux !

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 03/11/2012 à 23:42:01. (23 messages postés)

Sylvanor a dit:


Ouais ça peut être sympa, mais c'est forcément des jeux destinés à la vente, non? Moi j'ai encore ce caractère délicat avec mon utilisation de RM2003, patché qui plus est. Et je ne sais pas du tout quand le jeu sera fini (3 ans? 5 ans? 8 ans?). Et en plus, pas traduit. Donc... Est-ce que j'ai déjà une place légitime sur Greenlight?



Ce que tu peux faire c'est ouvrir à un moment une page Kickstarter (ou Indiegogo).

http://www.kickstarter.com/projects/obsidian/project-eternity
http://www.kickstarter.com/projects/inxile/wasteland-2

Avec ces sites, tu peux demander aux gens de financer la fin du développement et tu leur promets des récompenses.
Et les gens donnent de l'argent quand ils sentent que c'est fait avec amour (disons que ça les motive)

ça serait pas cool ça ?
D'ailleurs tu sais le créateur de Hotline Miami vient de partager une version de son jeu (qui cartonne) gratuitement sur pirate bay car il trouve ça déjà cool de l'avoir créé.
L'argent est accessoirement la bienvenue.

Bon le truc, c'est de faire une page en anglais pour présenter le projet. Il faut que je précise que des français ont financé ce genre de jeux car ils savaient qu'une traduction était prévue.

Et quand je disais la "fin du développement", ce n'était pas la fin de l'intrigue avec tout ce qui l'accompagne mais de proposer le jeu à l'état actuel avec : Musique + son + traduction anglais / etc.
Il te suffirait de garantir des mises à jour ou extension pour la suite du jeu.

Sérieux... c'est déjà assez long et sympa comme ça :)


ps: pour Greenlight... no souci mon gars, il suffit de le terminer dans un premier temps puis de proposer en Greenlight.
Giana Sisters a eu ce parcours : Kickstarter puis Greenlight.

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 25/10/2012 à 00:11:38. (23 messages postés)

+1 pour Manalianne

... et Arniok

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 23/10/2012 à 21:25:12. (23 messages postés)

Au début, je proposais pour ma part une sorte de referendum.
Mais si vous voulez laisser, pas de souci, on s'habituera à certains doubleurs.

Bonne continuation.

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 22/10/2012 à 03:21:14. (23 messages postés)

Bon je rebondis si c'est décidé

... nous verrons ingame :clindoeil2

C'est délicat de poser un jugement définitif quand on n'est pas en pleine partie.
Les nombreuses lignes de dialogues permettront de s'habituer à eux.

--------

Mais tu m'as pas répondu sur le paypal, je peux verser un don sur celui qui est mis en page d'accueil du site Aedemphia ?
Apparemment, tu avais dit que c'était ok il me semble.

J'ai terminé la démo et j'ai vraiment apprécié, je n'avais fait que survoler le jeu il y a quelques mois.
Plutôt impressionné par la direction artistique de quelques scènes et le reste était un plaisir.

Ceci dit, le nombre de possibilités d'évolution de personnages et d'achat sont tellement nombreuses que c'est délicat de faire autant de combats ou de ramasser tous cet argent.
ça me semblait quasi improbable... je n'aurais pas le courage.

Ceci dit, le nombre de combat quand on explore est parfaitement équilibré ce que tu as apparemment toujours travaillé.

La narration est bonne dans le milieu et la fin du jeu... je trouvais qu'au début (ce qui est assez compréhensible si tu as laissé cette écriture de jeunesse) les dialogues tombaient un peu à plat, satisfaisants mais loin de la fin.

De belles interactions entre les personnages et les choix sont intéressants.

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 20/10/2012 à 21:11:55. (23 messages postés)

Bon ben... en revoyant... je crois que Aredas et Ufa ne conviennent pas.
Egaj n'est pas top mais ça n'est pas grave comparé aux deux autres que j'ai cité (vu les intonations très prononcées et leur présence clé dans les cinématiques).

Si jamais d'autres sont d'accord et que Sylvanor aurait envie de changer, il suffirait de leur dire gentiment :p
S'il y avait des gens dans l'entourage de Sylvanor ou des internautes qui aient fait du théâtre, ce serait mieux.

Même si techniquement, tout aurait été bon, le jeu des doublages aurait posé de toute façon problème.

Ouais à mon opinion, il faudrait profiter de la communauté pour faire un sondage et ne pas hésiter à changer la composition des doubleurs.

... bon après changer ou laisser, c'est à voir bien sûr.

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 11/10/2012 à 20:43:19. (23 messages postés)

Certains doublages ont l'air réussit.
Mais je n'accroche vraiment pas à une ou deux personnes... l'amateurisme se fait trop ressentir.
Ce n'est pas dit péjorativement, j'imagine que ces personnes ne sont pas spécialement comédien ou qu'il y autre chose à considérer.

... du moins le nombre de comédiens ou qui a une expérience théâtrale est faible.

Du coup, personnellement je préfère sans.

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 15/09/2012 à 20:51:30. (23 messages postés)

Waouh c'est fou.
Mes messages datent de début mars :surpris3

En fait, j'avais joué à l'époque 2 ou 3 heures (surtout pour me faire une réelle idée des possibilités, direction artistique,...) mais il y a eu une pause parce que je l'oubliais parfois ou bien j'avais d'autres jeux en cours.

Et là depuis 1 mois j'ai repris à raison de 30 minutes de temps en temps.
Voilà j'en suis à ma première partie à 14 heures.

Encore bravo Sylvanor, c'est plutôt impressionnant :sourire2
Si j'ai envie de faire un don, c'est toujours à la page d'accueil du site Aedemphia que je trouverai l'adresse paypal ?

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 02/03/2012 à 17:32:38. (23 messages postés)

Super Sylvanor, heureux que tout se déroule bien.

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 17/02/2012 à 06:23:55. (23 messages postés)

Oui ça doit être ça.
Merci a+

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 17/02/2012 à 02:59:36. (23 messages postés)

Petit problème :(

Le jeu fonctionne suite à une réinstallation mais parfois quand j'ouvre une partie (comme les deux dernières), l'image apparait et disparait.

L'image du jeu clignote. C'est assez gênant de jouer dans de telles conditions.
Quelqu'un a une idée du problème ?

(les vidéos fonctionnent donc pour le codec ça passe)

Posté dans Forum - [Aëdemphia] Débattez du destin d'Aëdemphia

Baba89 - posté le 14/02/2012 à 12:45:50. (23 messages postés)

Je pense qu'on a saisit que certains ne partagent pas l'opinion du compositeur.
Ne serait-ce pas le moment de passer à autre chose ?

La situation n'est pas insurmontable, les solutions pourraient même être bénéfique pour le futur du jeu et sa popularité.

Posté dans Forum - [Aëdemphia] Débattez du destin d'Aëdemphia

Baba89 - posté le 14/02/2012 à 01:23:16. (23 messages postés)

Avant de faire un don ou de m'investir, je préfère attendre la solution choisie par Sylvanor.
Il y a eu de nombreuses propositions et toutes ont été soutenues par plusieurs personnes.

Bon à l'heure actuelle, je conseille quand même de ne rien proposer comme jeu s'il n'y a pas de musique.
Sous peine d'attendre 1 an pour actualiser la nouvelle version.

Je conseillerais également d'établir un cadre légal plus clair pour la prochaine fois.
En tout cas MetalRenard peut assurer la partie publicité pour les sites anglophones et certains d'entre nous peuvent assurer la partie francophone.

Les jeux indé ne souffrent pas du tout de leur pauvre budget quand il faut que la pub soit faite, souvent le bouche à oreille 2.0 fonctionne à merveille :sourire2

Posté dans Forum - [Aëdemphia] Débattez du destin d'Aëdemphia

Baba89 - posté le 12/02/2012 à 20:50:42. (23 messages postés)

sinon...

Si l'idée de présenter d'abord une partie du jeu pour ramasser des fonds et engager des traducteurs pour l'international ne plait pas...

Il reste le bénévolat pour traduire le jeu chez eux.
Mais il en faudra 20 pendant un mois ou deux pour faire tout ce boulot (c'était une simple estimation, je ne sais pas combien de milliers de pages il y a et quel est la taille du texte)
Vu que les gens le font gratos, on peut pas leur demander de faire ça 6 - 8 heures par jour.

Ceci dit je trouvais que c'était pas mal l'idée du travail de traducteur en demandant à des gens lambda pour pas payer trop :p
Ils peuvent même être payer à la tache à partir de chez eux.

Je vois que beaucoup de projets qui semblent convaincants récoltent dans les 15.000 euros environ et parfois des projets qui ne sont nul part au moment de leur présentation.

Et puis sur kickstarter, c'est plutôt cool les récompenses, on ne donne pas comme ça, on peut recevoir une copie gratuite par la suite.

Posté dans Forum - [Aëdemphia] Débattez du destin d'Aëdemphia

Baba89 - posté le 11/02/2012 à 01:17:18. (23 messages postés)

Citation:

Il faudrait que je vois. Un truc qui pourrait être mis en place serait un système de dons avec un pallier. Par exemple, il faudrait attendre, je sais pas, disons 1500 ou 2000 Euros (ce chiffre est seulement un exemple et ne correspond à aucune réalité). Tant que la somme n'est pas atteinte, les dons ne sont pas encaissés. Comme ça, si je récolte le tiers de ce qu'il faudrait, ce qui ne servirait à rien, vous n'aurez rien perdu. Est-ce que ça existe?



Kick stater comme je le vois dans une des réponses d'un autre utilisateur et mon post précédent abordait ce genre de sites.
J'avais cité un autre site anglophone qui lui permet aux gens d'être producteur.

Je me répète mais tu vas voir (bien que ce soit anglais)...

Citation:

Pour ceux qui pensent qu'un Rockethub ou autre ferait l'affaire en traduisant la présentation, je pense qu'il ne faut pas se leurrer: la présentation c'est une chose, mais le jeu une autre.
Et traduire le jeu ne correspond pas juste à réécrire sous Word, il y a des milliers d'images à éditer, il faudrait fouiller aussi les évènements fréquents qui ne sont pas extractibles par Dreamaker, et il reste les sous titres des vidéos aussi.



Et alors c'est le principe du capital de tous ces projets financés par des dons ou des producteurs.
Et au delà de ça... de autres jeux indé ou de grosses boites.

... Le capitalisme.

Des milliers de pages ? Et alors, c'est rien ça.
Tu me fais un contrat, je viens le traduire ton texte avec une ou deux personnes pendant le temps qu'il faut.

On dirait que tu penses que ces pages posent problème, comme tu le disais, faut juste penser à une partie du jeu car les autres seront traduites par la suite.

Citation:

Je voudrais éviter ce genre de site communautaire. Je ne m'adresse pas aux visiteurs de ce site qui ne prêteront pas d'intérêt à un jeu en français, mais à vous et aux autres joueurs. Il me faudrait un module, comme le module des donnations Paypal qui figure sur mon site.



(Mais non, si t'as le financement, ton jeu serait en anglais normalement)

Quel que soit ton choix je t'aiderai en tout cas :clindoeil3

J'ai l'impression que ce genre de jeux peut justement intéresser les gamers qui croient que c'est un bon plan ou bien ceux qui veulent tout simplement avoir le plaisir d'y jouer jusqu'au bout.

Regarde la horde de fans de point and click qui ont déjà filé 1,4 millions à Schaffer et son équipe.
Attention je parle de ça juste par rapport au côté original du projet et qui renvoie aux classiques du RPG que l'on retrouve dans AE avec toutes ces influences venant de toute part qui rendent le tout magiques.

Mais là, on parle pognon du coup :

- Tu as le droit de le vendre n'est-ce pas ? (c'est bien parce que tu ne le voulais pas n'est-ce pas ? Tu voulais qu'il reste gratuit)
- Tu peux tout à fait l'offrir à ceux qui ont donné des dons ou ont investi et le vendre à 5 euros sur steam.

Tu vois ce que je veux dire ? J'ai vu des machins récolter 20.000 - 30.000 euros et à un prix aussi bas, c'est presque donné.

Posté dans Forum - [Aëdemphia] Débattez du destin d'Aëdemphia

Baba89 - posté le 10/02/2012 à 07:22:32. (23 messages postés)

Ah la la j'espère que ça ira pour toi et que tu trouveras une solution.
ça fait râler que tu ne t'appelles pas Tim Schaffer ( http://www.kickstarter.com/projects/66710809/double-fine-adventure ).

Ceci dit en y pensant, Aedemphia surfe aussi sur la nostalgie d'un grand nombre de gamer et je n'ai jamais vu de commentaires négatifs.

Citation:

Une campagne de donations sur Rockethub ou autre n'est pas envisageable à cause de la langue du jeu.



Je crois que j'ai pas tout à fait compris parce que pour moi...

Une traduction de quelques passages qui permettent de montrer cinématiques, combats, exploration, possibilités de gameplay, etc.
Le tout en sous-titré anglais à l'aide d'un volontaire.

Parce que pour attirer l'investissement anglo-saxon, il te suffit de montrer une partie du jeu.
Et de former une équipe qui puissent assurer les changements dus à l'international.
Si tu récoltes suffisamment d'investissements, tu aurais de quoi payer quelques personnes (vu la tonne de trad) + la musique

Je vois que les projets peuvent demander plusieurs milliers d'euros sur le site et ont atteint de belles sommes.

M'enfin je raconte peut-être des conneries...
A mes yeux, pour avoir la somme nécessaire il suffisait de proposer seulement une partie représentative du jeu.

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 10/02/2012 à 06:39:00. (23 messages postés)

Sylvanor a dit:


Les fichiers de sauvegarde sont les fichiers de type Save**.lsd.
Ils se trouvent dans le répertoire "Ressources".

Merci pour la petite pub. :)

Pour remplacer le pack K-Lite, je te conseille tout simplement de télécharger les codecs un par un, lorsque tu as besoin d'eux, ou d'utiliser VLC qui a ses propres codecs intégrés.



Merci je pense que ça ira avec quelques bidouillages ;)

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 10/02/2012 à 04:27:59. (23 messages postés)

Sylvanor a dit:


Baba89: je n'ai pas vraiment d'idée, si tu as déjà mis le codec. Il est possible que le codec K-lite pose problème, tu peux essayer en l'enlevant (certaines personnes m'ont dit que ça leur avait occasionné des bugs) mais je ne peux rien t'assurer.



Je vais essayer ça mais du coup, il y a pas qqchose pour remplacer K-lite pour les divx ?
Et sinon, où sont les fichiers de sauvegardes ? Je ne les ai pas trouvés.

Sinon, Sylvanor, félicitations pour le jeu.
J'en ai parlé autour de moi tout content de constater la véracité des bons retours des gens :sourire2

Posté dans Forum - Aëdemphia

Baba89 - posté le 06/02/2012 à 00:02:30. (23 messages postés)

Bonsoir Sylvanor,

Alors voilà je suis assez embêté.
J'avais au départ le problème répertorié à de nombreux endroits qui est "cette interface n'est pas prise en charge".

Après avoir suivi attentivement les conseils d'installation de codec, tout fonctionnait à merveille.
Mais après 3 heures de jeu et 2 jours après la dernière partie, le jeu ne veut plus démarrer.

Toujours ce maudit message qui réapparait: "cette interface n'est pas prise en charge" :triste2

Aurais-tu (ou un autre membre bienveillant) une idée ?

- Un truc dans les options ? Vérifier si le codec se met en route au démarrage de windows ? Problème avec K-lite ? Mettre sur administrateur et quoi ?


Merci d'avance

Aller à la page: 1

Haut de page

Merci de ne pas reproduire le contenu de ce site sans autorisation.
Contacter l'équipe - Mentions légales

Plan du site

Communauté: Accueil | Forum | Chat | Commentaires | News | Flash-news | Screen de la semaine | Sorties | Tests | Gaming-Live | Interviews | Galerie | OST | Blogs | Recherche
Apprendre: Visite guidée | RPG Maker 95 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker MV | Tutoriels | Guides | Making-of
Télécharger: Programmes | Scripts/Plugins | Ressources graphiques / sonores | Packs de ressources | Midis | Eléments séparés | Sprites
Jeux: Au hasard | Notre sélection | Sélection des membres | Tous les jeux | Jeux complets | Le cimetière | RPG Maker 95 | RPG Maker 2000 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker VX Ace | RPG Maker MV | Autres | Proposer
Ressources RPG Maker 2000/2003: Chipsets | Charsets | Panoramas | Backdrops | Facesets | Battle anims | Battle charsets | Monstres | Systems | Templates
Ressources RPG Maker XP: Tilesets | Autotiles | Characters | Battlers | Window skins | Icônes | Transitions | Fogs | Templates
Ressources RPG Maker VX: Tilesets | Charsets | Facesets | Systèmes
Ressources RPG Maker MV: Tilesets | Characters | Faces | Systèmes | Title | Battlebacks | Animations | SV/Ennemis
Archives: Palmarès | L'Annuaire | Livre d'or | Le Wiki | Divers