loly74 -
posté le 30/07/2011 à 02:32:39 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
Salut à tous!
Voilà, je post un doublage que j'ai fait en une bonne soirée (3-4h de boulot, mine de rien)
Ya pas encore l'animé en français, et l'anglais est pas dur à comprendre ici...
Je me suis donc amusée à faire un doublage de 2 minutes d'un animé que j'aime bien, vous avez donc en exclusivité ma voix pour chaque personne présent, (3).
Je me suis bien marrée à faire ça, en plus,je me lasse pas de reregarder la vidéo dont je suis très fière!
j'ai créé les doublages tout en regardant la vidéo sur youtube sur Garageband.
Ensuite, j'ai rajouté les bruitages, j'en ai fabriqués quelques uns (le bruit de la chute, la sonnerie du réveil...)
je suis allée chercher la musique du manga que j'ai redécoupée ensuite pour s'adapter à la longueur de la vidéo.
voilà!
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
loly74 -
posté le 30/07/2011 à 02:38:53 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
Seb Luca a dit:
Pas mal je parie que tu as choisi cet extrait
pour la complexité de ses dialogues ?
.
Nop! Pour la complexité de ses bruitages.
écoute bien avec le son à fond, y a même les bruitages de la couette.
Et puis, c'est un passage qui n'apparait pas dans le manga (que j'ai en français, donc)
j'ai mis la barre un ptit peu plus haut car il faut que j'interprète et que je cale la voix PILE comme les mouvements de la bouches (ouf, les animé japonais se font pas chier pour ça)
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
sanweild -
posté le 30/07/2011 à 02:44:08 (1715 messages postés)
❤ 0
yue a.k.a sanweild a.k.a dib a.k.a concombre(tte)
Citation:
la version originale, en anglais:
Citation:
en anglais:
Citation:
anglais:
tu doubles bien les 3 personnages, les phrases sont biens tournée ^^ ... mais la voix de l'héroïne manque d'un petit quelque hose je trouve... je ne la trouve pas assez stressée au début. et à la fin, c'est pas qu'on ne sent pas la joie dans sa voix... mais j'ai plus l'impression qu'elle... a trouvé comment avoir un orgasme qu'autre chose (...)
En tout cas, c'est mieux que beaucoup de doubleur pro français =)
!!! c est la Greve des Accents et Apostrophes !!!
loly74 -
posté le 30/07/2011 à 02:44:19 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
Yep, je sais, si tu crois que je suis jamais allée voir tes rongeurs, Seb...
j'adorais faire un dessin animé de Kameuh, pour les cinématiques, etc...
mais je ne possède aucun log pour ça, et je sais encore moins quoi chercher...
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
Joke -
posté le 30/07/2011 à 02:48:38 (5089 messages postés)
❤ 0
Bilouteux fou
K-on, ça se regarde en VOSTFR !! L'anglais comme le français est forcément un massacre !
loly74 -
posté le 30/07/2011 à 02:50:37 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
Joke a dit:
K-on, ça se regarde en VOSTFR !! L'anglais comme le français est forcément un massacre !
On va dire que c'était ironique, histoire de pas me vexer...
Pis, OUF, c'est pas un doublage complet, j'aimerais que vous voyez ça plutôt comme un essai de doublage de ma part, et pas une tentative de francézization (orthographe douteux) du manga.
...pis surtout, pour pas dire que tu comprends le français comme le jap', hé hé hé...
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
loly74 -
posté le 30/07/2011 à 02:56:31 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
Ah bah jte proposerais bien quelques rôles pour Kameuh, aussi...
mais il faudrait te castrer ajuster ta voix en fonction du sexe de mes kameuhs...
Pis, je voulais revenir sur la remqrque de Joke, pas étonnant que ce soit des massacres vu les doubleurs qu'ils prennent...
les voix sont mal choisies par rapport aux personnages, de plus, c'est souvent mal doubler...
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
Joke -
posté le 30/07/2011 à 02:59:51 (5089 messages postés)
❤ 0
Bilouteux fou
L'intonation japonaise est irremplaçable !
Pour les effets sonores, t'en a perdu en route, c'est dommage, y'avait p'tet moyen de les récupérer. En ce qui concerne les bruits du lit, tu as enregistré toi-même le bruissement d'un drap ? Je pense que c'est pas assez léger, qu'il faudrait un son moins grave !
Quand Ui lui dit qu'il faut se lever, on dirait qu'elle parle à une handicapée ^^" C'est vrai que Yui est une handicapée mais tu ne réveillerais pas ta sœur comme ça je pense ! x) Il aurait fallu un truc plus amical je pense.
Sinon c'est un bon essai, comme le monsieur je te conseille de doubler tes propres animations ^^
loly74 -
posté le 30/07/2011 à 03:03:45 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
Bah Yui est une vraie assistée...(elle passe les 1ERs jours de l'an à se faire "servir" par sa soeur)
Je l'ai jouée "maman", Ui, justement, car elle prends soin de son ainée.
...cela dit, j'aurais pu doubler comme ça:
Hé, grosse larve! Tu t'lève? ->Sawako
-----
La barmaid? prk pas! Je mon petit panel, et la voix plus ou moins sexy en fait partie...
---
Hé Joke! Doubler mes propres dessins animés, je suis pour...encore faut-il que je puisse en pondre! T.T
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
mapache -
posté le 30/07/2011 à 03:09:21 (3379 messages postés)
❤ 0
Wé c'est cool
loly74 -
posté le 30/07/2011 à 09:16:01 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
Mapache,ton "é c'est cool" m'avance pas du tout, là...
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
sriden -
posté le 30/07/2011 à 11:16:05 (16606 messages postés)
❤ 0
C'est cool d'avoir une nouvelle membre multi-fonction talent sur Oniro. Il faudrait garder que les comme ça et virer tous les autres en fait.
Sinon l'animé a l'air passionnant.
loly74 -
posté le 30/07/2011 à 11:54:03 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
A défaut d'avoir plusieurs "talents", on ne peut exceller dans aucun d'entre eux...
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
Kno -
posté le 30/07/2011 à 12:16:53 (4183 messages postés)
-
❤ 0
IV L'Empereur
C'est pas mal réussi, ouais. Mais c'est un peu dommage de remplacé le tic-tac du réveil par des chants d'oiseaux au tout début. Ça annonçait déjà l'idée du retard dès le début. 'fin rien de grave.
Et pourquoi traduire "I'm late!" par "Je suis parti", alors que "Je suis en r'tard" fait le même nombre de syllabes (là c'est pas bien important par contre, mais bon..
Sinon c'est pour brouiller les sous-titres que tu as inversé l'image?
Je suis venu ici pour corriger des bugs et botter des culs, et chez moi ça marche.
Roi of the Suisse -
posté le 30/07/2011 à 12:56:47 (29938 messages postés)
- -
❤ 0
Chanter l'hyperchleuasme
Oniro va se transformer en site de fandub...
En voyant
Citation:
Je me suis donc amusée à faire un doublage de 2 minutes d'un animé que j'aime bien
je me suis dit "OMG ça va être super raté", mais en fait ça va. La VF pourrait être comme ça même. En tout cas c'est environ du niveau de ce qu'on trouve en moyenne en doublage français de japanimation... qui n'est pas terrible cela-dit C'pas trop mal. Maintenant fais tout le reste de la série.
loly74 -
posté le 30/07/2011 à 14:04:36 (855 messages postés)
-
❤ 0
Ex Couteau Suisse Agréé
Citation:
Sinon c'est pour brouiller les sous-titres que tu as inversé l'image?
Non, je ne trouve que des vidéos inversées sur le net...
Citation:
En voyant
Citation:
Je me suis donc amusée à faire un doublage de 2 minutes d'un animé que j'aime bien
je me suis dit "OMG ça va être super raté", mais en fait ça va. La VF pourrait être comme ça même. En tout cas c'est environ du niveau de ce qu'on trouve en moyenne en doublage français de japanimation... qui n'est pas terrible cela-dit
Merci, Rots, ça fait plaisir d'entendre ça ^^
Citation:
C'pas trop mal. Maintenant fais tout le reste de la série.
Alors là, tu rèves!! T'as vu le nombre d'épisode?! Et comment je double la bonne dizaine de personnage de la série?
Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | Le making, c'est réaliser le meilleur jeu du monde... à vos yeux."Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."
mapache -
posté le 30/07/2011 à 15:00:14 (3379 messages postés)
❤ 0
loly74 a dit:
Mapache,ton "é c'est cool" m'avance pas du tout, là...
Bah... j'ai trouvé ça bien moi ._.
cetais -
posté le 30/07/2011 à 19:56:13 (87 messages postés)
❤ 0
loly74 a dit:
Citation:
Sinon c'est pour brouiller les sous-titres que tu as inversé l'image?
Non, je ne trouve que des vidéos inversées sur le net...
Pour éviter le copyright.
Dès que j'ai cliqué sur le lien et que j'ai vu "K-ON" j'ai tout de suite stoppé la vidéo. Je suis contre K-ON! et les moeblobs... M'enfin, le doublage était sympa, beaucoup mieux que les doublages "professionnel". D'une certaine façon, je trouve que ta voix ne va pas très bien avec le personnage, un ton plus calme serait beaucoup mieux. Oh, et juste comme ça, ça m'énerve ceux qui utilise le mot manga pour anime. Un manga, c'est sur papier x]
Zeus81 -
posté le 30/07/2011 à 20:04:32 (11071 messages postés)
❤ 0
osef, et "mieux que les doublages professionnel" faut arrêter la drogue tout de même.
sanweild -
posté le 30/07/2011 à 20:34:14 (1715 messages postés)