Night.png);">
Apprendre


Vous êtes
nouveau sur
Oniromancie?

Visite guidée
du site


Découvrir
RPG Maker

RM 95
RM 2000/2003
RM XP
RM VX/VX Ace
RM MV/MZ

Apprendre
RPG Maker

Tutoriels
Guides
Making-of

Dans le
Forum

Section Entraide

News: News de presque été / Sondage: votre navigateur / Jeux: Tetryl Bizarre Adventure: Dragon (...) / Sorties: Clarent Saga: Chronicles / Jeux: WOYO!! / Chat

Bienvenue
visiteur !




publicité RPG Maker!

Statistiques

Liste des
membres


Contact

Mentions légales

189 connectés actuellement

22248022 visiteurs
depuis l'ouverture

7 visiteurs
aujourd'hui



Barre de séparation

Partenaires

Indiexpo

Akademiya RPG Maker

Hellsoft

Planète Glutko

Tashiroworld

Le Comptoir Du clickeur

Leo-Games

Tous nos partenaires

Devenir
partenaire



forums

Index du forum > Vos créations > Un doublage de manga...


loly74 - posté le 30/07/2011 à 02:32:39 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

Salut à tous!

Voilà, je post un doublage que j'ai fait en une bonne soirée (3-4h de boulot, mine de rien)
Ya pas encore l'animé en français, et l'anglais est pas dur à comprendre ici...
Je me suis donc amusée à faire un doublage de 2 minutes d'un animé que j'aime bien, vous avez donc en exclusivité ma voix pour chaque personne présent, (3).

Je me suis bien marrée à faire ça, en plus,je me lasse pas de reregarder la vidéo dont je suis très fière!

Pour ma méthode travail:

Spoiler (cliquez pour afficher)



voici la version utilisée, en anglais:

http://www.youtube.com/watch?v=me0q1i_jI1E

et la mienne, en français, s'arrêtant juste avant l'Opening:
http://www.youtube.com/watch?v=UCWSAPOF4fE

j'espère que ça vous plaira!

Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


loly74 - posté le 30/07/2011 à 02:38:53 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

Seb Luca a dit:


Pas mal ;) je parie que tu as choisi cet extrait
pour la complexité de ses dialogues ? :p

.


Nop! Pour la complexité de ses bruitages.
écoute bien avec le son à fond, y a même les bruitages de la couette.

Et puis, c'est un passage qui n'apparait pas dans le manga (que j'ai en français, donc)
j'ai mis la barre un ptit peu plus haut car il faut que j'interprète et que je cale la voix PILE comme les mouvements de la bouches (ouf, les animé japonais se font pas chier pour ça)

Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


sanweild - posté le 30/07/2011 à 02:44:08 (1715 messages postés)

❤ 0

yue a.k.a sanweild a.k.a dib a.k.a concombre(tte)

Citation:

la version originale, en anglais:


Citation:

en anglais:


Citation:

anglais:



tu doubles bien les 3 personnages, les phrases sont biens tournée ^^ ... mais la voix de l'héroïne manque d'un petit quelque hose je trouve... je ne la trouve pas assez stressée au début. et à la fin, c'est pas qu'on ne sent pas la joie dans sa voix... mais j'ai plus l'impression qu'elle... a trouvé comment avoir un orgasme qu'autre chose (...)

Evidement, il vaut mieux se basé sur la vraie version originale en jap que la version anglaise...

En tout cas, c'est mieux que beaucoup de doubleur pro français =)

!!! c est la Greve des Accents et Apostrophes !!!


loly74 - posté le 30/07/2011 à 02:44:19 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

Yep, je sais, si tu crois que je suis jamais allée voir tes rongeurs, Seb...:)

j'adorais faire un dessin animé de Kameuh, pour les cinématiques, etc...
mais je ne possède aucun log pour ça, et je sais encore moins quoi chercher...

Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


Joke - posté le 30/07/2011 à 02:48:38 (5083 messages postés)

❤ 0

K-on, ça se regarde en VOSTFR !! L'anglais comme le français est forcément un massacre !

biloumaster.fr


loly74 - posté le 30/07/2011 à 02:50:37 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

Joke a dit:


K-on, ça se regarde en VOSTFR !! L'anglais comme le français est forcément un massacre !



On va dire que c'était ironique, histoire de pas me vexer...
Pis, OUF, c'est pas un doublage complet, j'aimerais que vous voyez ça plutôt comme un essai de doublage de ma part, et pas une tentative de francézization (orthographe douteux) du manga.

...pis surtout, pour pas dire que tu comprends le français comme le jap', hé hé hé...


Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


loly74 - posté le 30/07/2011 à 02:56:31 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

Ah bah jte proposerais bien quelques rôles pour Kameuh, aussi...
mais il faudrait te castrer ajuster ta voix en fonction du sexe de mes kameuhs...:lol

Pis, je voulais revenir sur la remqrque de Joke, pas étonnant que ce soit des massacres vu les doubleurs qu'ils prennent...

les voix sont mal choisies par rapport aux personnages, de plus, c'est souvent mal doubler...

Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


Joke - posté le 30/07/2011 à 02:59:51 (5083 messages postés)

❤ 0

L'intonation japonaise est irremplaçable !

Pour les effets sonores, t'en a perdu en route, c'est dommage, y'avait p'tet moyen de les récupérer. En ce qui concerne les bruits du lit, tu as enregistré toi-même le bruissement d'un drap ? Je pense que c'est pas assez léger, qu'il faudrait un son moins grave !

Quand Ui lui dit qu'il faut se lever, on dirait qu'elle parle à une handicapée ^^" C'est vrai que Yui est une handicapée mais tu ne réveillerais pas ta sœur comme ça je pense ! x) Il aurait fallu un truc plus amical je pense.

Sinon c'est un bon essai, comme le monsieur je te conseille de doubler tes propres animations ^^

biloumaster.fr


loly74 - posté le 30/07/2011 à 03:03:45 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

Bah Yui est une vraie assistée...(elle passe les 1ERs jours de l'an à se faire "servir" par sa soeur)
Je l'ai jouée "maman", Ui, justement, car elle prends soin de son ainée.


...cela dit, j'aurais pu doubler comme ça:

Hé, grosse larve! Tu t'lève? ->Sawako

-----
La barmaid? prk pas! Je mon petit panel, et la voix plus ou moins sexy en fait partie...

---
Hé Joke! Doubler mes propres dessins animés, je suis pour...encore faut-il que je puisse en pondre! T.T

Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


mapache - posté le 30/07/2011 à 03:09:21 (3379 messages postés)

❤ 0

Wé c'est cool :D


loly74 - posté le 30/07/2011 à 09:16:01 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

Mapache,ton "é c'est cool" m'avance pas du tout, là... :-/

Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


sriden - posté le 30/07/2011 à 11:16:05 (16327 messages postés) -

❤ 0

Taking two steps forward and four steps back

C'est cool d'avoir une nouvelle membre multi-fonction talent sur Oniro. Il faudrait garder que les comme ça et virer tous les autres en fait.
Sinon l'animé a l'air passionnant.

Escapade | La 7e porte | Vader Ou La Fin des Haricots | Ketsuro | Polaris 03 | Blog ciné/jv | Mes albums de zyk : Diaphanous Horizons & Retranchements


loly74 - posté le 30/07/2011 à 11:54:03 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

A défaut d'avoir plusieurs "talents", on ne peut exceller dans aucun d'entre eux...

Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


Kno - posté le 30/07/2011 à 12:16:53 (4032 messages postés) - staff

❤ 0

UNIX des hôtes de ces BIOS.

C'est pas mal réussi, ouais. Mais c'est un peu dommage de remplacé le tic-tac du réveil par des chants d'oiseaux au tout début. Ça annonçait déjà l'idée du retard dès le début. 'fin rien de grave.
Et pourquoi traduire "I'm late!" par "Je suis parti", alors que "Je suis en r'tard" fait le même nombre de syllabes (là c'est pas bien important par contre, mais bon..

Sinon c'est pour brouiller les sous-titres que tu as inversé l'image?

Je suis venu ici pour corriger des bugs et botter des culs, et chez moi ça marche.


Roi of the Suisse - posté le 30/07/2011 à 12:56:47 (27366 messages postés) - admin -

❤ 0

Alerte neige !

Oniro va se transformer en site de fandub...

En voyant

Citation:

Je me suis donc amusée à faire un doublage de 2 minutes d'un animé que j'aime bien

je me suis dit "OMG ça va être super raté", mais en fait ça va. La VF pourrait être comme ça même. En tout cas c'est environ du niveau de ce qu'on trouve en moyenne en doublage français de japanimation... qui n'est pas terrible cela-dit
C'pas trop mal. Maintenant fais tout le reste de la série.



Es-tu une star ? | Kujira no Hara | Polaris 03 | Planète Glutko


loly74 - posté le 30/07/2011 à 14:04:36 (811 messages postés)

❤ 0

Ex Couteau Suisse Agréé

Citation:

Sinon c'est pour brouiller les sous-titres que tu as inversé l'image?



Non, je ne trouve que des vidéos inversées sur le net...

Citation:

En voyant



Citation:

Je me suis donc amusée à faire un doublage de 2 minutes d'un animé que j'aime bien



je me suis dit "OMG ça va être super raté", mais en fait ça va. La VF pourrait être comme ça même. En tout cas c'est environ du niveau de ce qu'on trouve en moyenne en doublage français de japanimation... qui n'est pas terrible cela-dit


Merci, Rots, ça fait plaisir d'entendre ça ^^

Citation:


C'pas trop mal. Maintenant fais tout le reste de la série.



Alors là, tu rèves!! T'as vu le nombre d'épisode?! Et comment je double la bonne dizaine de personnage de la série?

Sylvan Melody, c'est par ici ! | Mes Musiques! | "Les RTP c'est quand même très limité. Quand on réalise un jeu, on réalise un univers qui va avec, et cet univers il passe beaucoup par les graphismes, et l'identité qu'on leur donne."


mapache - posté le 30/07/2011 à 15:00:14 (3379 messages postés)

❤ 0

loly74 a dit:


Mapache,ton "é c'est cool" m'avance pas du tout, là... :-/



Bah... j'ai trouvé ça bien moi ._.


cetais - posté le 30/07/2011 à 19:56:13 (87 messages postés)

❤ 0

loly74 a dit:


Citation:

Sinon c'est pour brouiller les sous-titres que tu as inversé l'image?



Non, je ne trouve que des vidéos inversées sur le net...

Pour éviter le copyright.

Dès que j'ai cliqué sur le lien et que j'ai vu "K-ON" j'ai tout de suite stoppé la vidéo. Je suis contre K-ON! et les moeblobs... M'enfin, le doublage était sympa, beaucoup mieux que les doublages "professionnel". D'une certaine façon, je trouve que ta voix ne va pas très bien avec le personnage, un ton plus calme serait beaucoup mieux. Oh, et juste comme ça, ça m'énerve ceux qui utilise le mot manga pour anime. Un manga, c'est sur papier x]


Zeus81 - posté le 30/07/2011 à 20:04:32 (11071 messages postés)

❤ 0

osef, et "mieux que les doublages professionnel" faut arrêter la drogue tout de même.


sanweild - posté le 30/07/2011 à 20:34:14 (1715 messages postés)

❤ 0

yue a.k.a sanweild a.k.a dib a.k.a concombre(tte)

que t'es naïf zeus, c'est migneuuuon !

Spoiler (cliquez pour afficher)



!!! c est la Greve des Accents et Apostrophes !!!

Index du forum > Vos créations > Un doublage de manga...

repondre up

Suite à de nombreux abus, le post en invités a été désactivé. Veuillez vous inscrire si vous souhaitez participer à la conversation.

Haut de page

Merci de ne pas reproduire le contenu de ce site sans autorisation.
Contacter l'équipe - Mentions légales

Plan du site

Communauté: Accueil | Forum | Chat | Commentaires | News | Flash-news | Screen de la semaine | Sorties | Tests | Gaming-Live | Interviews | Galerie | OST | Blogs | Recherche
Apprendre: Visite guidée | RPG Maker 95 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker MV | Tutoriels | Guides | Making-of
Télécharger: Programmes | Scripts/Plugins | Ressources graphiques / sonores | Packs de ressources | Midis | Eléments séparés | Sprites
Jeux: Au hasard | Notre sélection | Sélection des membres | Tous les jeux | Jeux complets | Le cimetière | RPG Maker 95 | RPG Maker 2000 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker VX Ace | RPG Maker MV | Autres | Proposer
Ressources RPG Maker 2000/2003: Chipsets | Charsets | Panoramas | Backdrops | Facesets | Battle anims | Battle charsets | Monstres | Systems | Templates
Ressources RPG Maker XP: Tilesets | Autotiles | Characters | Battlers | Window skins | Icônes | Transitions | Fogs | Templates
Ressources RPG Maker VX: Tilesets | Charsets | Facesets | Systèmes
Ressources RPG Maker MV: Tilesets | Characters | Faces | Systèmes | Title | Battlebacks | Animations | SV/Ennemis
Archives: Palmarès | L'Annuaire | Livre d'or | Le Wiki | Divers